جمع التبرعات 15 سبتمبر 2024 – 1 أكتوبر 2024
حول جمع التبرعات
البحث عن الكتب
الكتب
جمع التبرعات:
58.9% تم الوصول
تسجيل الدخول
تسجيل الدخول
المستخدمين المصرح لهم متاح لهم التالي:
توصيات شخصية
روبوت Telegram
تاريخ التنزيلات
إرسال إلي Email أو Kindle
إدارة المجموعات المختارة
حفظ في المفضلة
شخصي
طلبات الكتب
تعلم
Z-Recommend
قوائم الكتب المختارة
الأكثر شهرة
الفئات
مشاركة
التبرع والدعم
التحميلات
Litera Library
التبرع بالكتب الورقية
أضف كتبًا ورقية
Search paper books
LITERA Point الخاص بي
البحث عن الكلمات الرئيسية
Main
البحث عن الكلمات الرئيسية
search
1
Zur Geschichte der deutsch-ungarischen und ungarisch-deutschen Lexikographie: Von der Jahrhundertwende bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges
De Gruyter
Rita Fejér
vgl
ungarischen
ungarisch
deutsch
deutschen
lemmata
einzelnen
wörterbuch
kelemen
német
wörterbücher
sbud
budapest
bud
informationen
ungarische
sbdu
wörterbüchern
sowie
deutsche
bdu
äquivalente
wörterbuches
ungarisches
2kghdu
2kghud
verweis
balassa
deutsches
einheiten
früheren
lexikographie
sowohl
mikrostrukturen
ballagi
markiert
szótár
kghud
phraseologismen
kghdu
thienemann
benutzer
muttersprachler
anordnung
wörterbuchkorpus
simonyi
taschenwörterbuch
verben
syntagmen
józsef
عام:
1995
اللغة:
german
ملف:
PDF, 7.74 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
0
german, 1995
2
Geschichten aus Thule: Íslendingasögur in Übersetzungen deutscher Germanisten
Freie Universität Berlin
Julia Zernack
übersetzung
übersetzungen
hrafnkel
deutschen
neckel
thule
heusler
vgl
deutsche
literatur
altisländischen
sagas
berlin
vorlage
hrafnkels
z.b
hrsg
ders
leipzig
läßt
viö
übersetzer
germanischen
mendelssohn
ranke
altnordischen
kultur
gustav
neckeis
u.a
gisli
nämlich
textes
übertragung
altnordische
hrafnkell
übersetzt
lohrmann
rezeption
sammlung
bauern
germanische
beispiel
helden
friedrich
fslendingasögur
kontext
daher
niedner
germanen
عام:
1994
اللغة:
german
ملف:
PDF, 70.52 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
3.5
german, 1994
3
Deutsche Übertragungen der “Divina Commedia” Dante Alighieris 1960–1983: Ida und Walther von Wartburg, Benno Geiger, Christa Renate Köhler, Hans Werner Sokop. Vergleichende Analyse Inferno XXXII, Purgatorio VIII, Paradiso XXXIII
De Gruyter
Esther Ferrier
verse
geiger
dante
sokop
köhler
vergleich
wartburg
walther
übersetzungen
original
bezeichnet
ubersetzer
enc
deutschen
dant
setzt
textes
terzine
dantes
wahrig
paradiso
purgatorio
werner
bild
benno
deutsche
dichter
italienischen
christa
renate
xxxiii
formuliert
inferno
entspricht
verwendet
übersetzer
übersetzt
formulierung
wendung
syntagma
andern
nebensatz
wirkt
übersetzerin
ausdruck
dtv
bleibt
übersetzung
commedia
kontext
عام:
1994
اللغة:
german
ملف:
PDF, 45.58 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
0
german, 1994
4
Kollokationen im zweisprachigen Wörterbuch: Zur Behandlung lexikalischer Kollokationen in allgemeinsprachlichen Wörterbüchern des Sprachenpaares Französisch/Russisch
Max Niemeyer Verlag
Ekaterina Butina-Koller
kollokationen
drf
vgl
einheiten
wörterbuch
dresser
vif
artikel
vive
z.b
kollokation
verzeichnet
benutzer
hrsg
angaben
bearbeitung
wörterbücher
textbeispiel
wörterbuchartikel
bzw
rojioc
lemmazeichens
lexikographie
bedeutung
französischen
neige
russischen
bearbeitet
enf
deutsch
wörterbüchern
französisch
wiegand
zeichen
wortschatzeinheiten
übersetzungsäquivalente
collocations
einheit
mikrostruktur
jeweiligen
usw
angabe
verwendet
doppelt
h.e
lemmazeichen
auswahl
zweisprachigen
tübingen
wortverbindungen
عام:
2005
اللغة:
german
ملف:
PDF, 5.91 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
0
german, 2005
5
Επιστημονική Επετηρίδα Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου [τόμος πρώτος]
Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας
Συλλογικό έργο
commission
communauté
communautaire
européenne
européen
méme
d’information
publique
europe
citoyens
parlement
fiir
télévision
médias
tov
mass
problémes
ubersetzung
réle
vgl
conseil
probléme
ubersetzen
grec
informations
journalistes
konstandinos
communautaires
contenu
objectifs
somit
ubersetzungen
campagnes
européens
étre
directement
doc
européennes
griechische
hrsg
kaiopoulos
membres
opinion
particulier
programme
theorie
ausgangssprachlichen
daher
deutsch
générale
عام:
1992
اللغة:
greek
ملف:
PDF, 120.66 MB
الشعارات الخاصة بك:
0
/
3.0
greek, 1992
1
ادخل علي
هذا الرابط
أو إبحث عن البوت "@BotFather" في Telegram
2
أرسل الأمر /newbot
3
أدخل إسمًا للبوت الخاص بك
4
أدخل إسم المستخدم للبوت
5
انسخ الرسالة الأخيرة من BotFather والصقها هنا
×
×